Revelation 13:8 “the lamb slain from the foundation of the world.”


Many Fake bible versions like the ESV and NASB have really messed up the way they translate Revelation 13:8. They totally rearranged the wording.


The Greek text reads just like the KJB has it.

ων ου γεγραπται τα ονοματα εν τη βιβλω της ζωης του αρνιου εσφαγμενου απο καταβολης κοσμου = whose names were not written in the Book of life of the lamb slain from the foundation of the world.



But the ESV, Holman Standard, NET and NASB say – “and all who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.”


Agreeing with the KJB are the NIV, ISV (International Standard Version 2014, English Revised Version 1881, Tyndale 1524, Coverdale 1535, the Great Bible 1540,  Matthew’s Bible 1549, the Bishops’ bible 1568, Geneva Bible 1587, Beza’s New Testament 1599, Sawyer N.T. 1858, MEV 2014, Wycliffe 1395, Whiston’s N.T. 1745, Worsley N.T. 1770, Young’s 1898, NKJV 1982, Green’s Literal 1993, Rotherham’s Emphasized Bible 1902, Weymouth N.T. 1902, J.B. Phillips N.T. 1972, Complete Jewish Bible 1998, The Koster Scriptures 1998, the Tomson N.T. 2002, Complete Apostle’s Bible 2005, Resurrection Life N.T. 2005, the Mebust Bible 2007, the Jubilee Bible 2010, Disciples’ Literal N.T. 2011, Orthodox Jewish Bible 2011, Mounce Reverse Interlinear N.T. 2011, Names of God Bible 2011, New International Reader’s Version 2014, New Living Translation 2015, Wilbur Pickering N.T. and Lamsa’s 1933 translation of the Syriac Peshitta.



The Catholic Connection


The Douay-Rheims 1582 and the Douay Version 1950 both read like the KJB – the lamb slain from the foundation of the world.  But the more recent Catholic versions like the St. Joseph New American Bible 1970 and the New Jerusalem bible 1985 read like the NASB, ESV.



Jamison, Fausset and Brown Commentary – Lamb slain from the foundation of the world. The Greek order favours this. He was slain in the Father’s eternal counsels: cf. 1 Peter 1:19-20. 



John Gill –  “he may be said to be “slain from the foundation of the world”; in the decree and purpose of God, by which he was set forth, or foreappointed to be the propitiation for sin, and was foreordained, before the foundation of the world, to redeem his people by his blood”


Albert Barnes Notes on the Bible – “The meaning here is, not that he was actually put to death “from the foundation of the world,” but that the intention to give him for a sacrifice was formed then, and that it was so certain that it might be spoken of as actually then occurring. See Romans 4:17. The purpose was so certain, it was so constantly represented by bloody sacrifices from the earliest ages, all typifying the future Saviour, that it might be said that he was “slain from the foundation of the world.”