Mark 1:41 Genuine or Counterfeit?
Was Jesus “MOVED WITH COMPASSION” or
Moved With Anger ~ “INDIGNANT” In Your Bible?
Is Not The COMPASSION of Jesus Christ a Doctrinal Issue?
Mk 1:41 (KJB) And Jesus, MOVED WITH COMPASSION, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
COMPASSION, noun
1. A suffering with another; painful sympathy; a sensation of sorrow excited by the distress or misfortunes of another; pity; commiseration. compassion is a mixed passion, compounded of love and sorrow; at least some portion of love generally attends the pain or regret, or is excited by it. Extreme distress of an enemy even changes enmity into at least temporary affection.
He being full of compassion forgave their iniquity. Psalms 78:38.
His father had compassion and ran, and fell on his neck, and kissed him. Luke 15:20.
COMPASSION, verb transitive To pity.
Webster’s 1828 Dictionary
Indignation
INDIGNATION, noun [Latin indignatio.]
1. Anger or extreme anger, mingled with contempt, disgust or abhorrence.
When Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai. Esther 5:9.
2. The anger of a superior; extreme anger; particularly, the wrath of God against sinful men for their ingratitude and rebellion. 2 Kings 3:27.
3. The effects of anger; the dreadful effects of God’s wrath; terrible judgments. Isaiah 26:20.
4. Holy displeasure at one’s self for sin. 2 Corinthians 7:11.
Webster’s 1828 Dictionary
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Modern Version Changes, Deletions, Deviations, and Omissions
1961 New English Bible, The
WARM INDIGNATION
1984 New International Version
JESUS WAS INDIGNANT
1984 NIV Anglicised Version
JESUS WAS INDIGNANT
1989 Revised English Bible
MOVED TO ANGER
1998 NIRV Reader’s
BECAME ANGRY
2005 Today’s NIV
JESUS WAS INDIGNANT
2007 New Living Trans
MOVED WITH ANGER footnote
2010 New International Version
JESUS WAS INDIGNANT
2011 Common English Bible
INCENSED
2011 New International Version
JESUS WAS INDIGNANT
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Historic Biblical Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage
320 Gothic Bible
41 : iþ Iesus INFEINANDS, ufrakjands handu seina attaitok imma jah qaþ imma: wiljau, wairþ hrains
1000 Anglo-Saxon Gospels, Corpus Christi MS 140, Aelfric
Mar 1:41 Soðlice se hælend him GE-MILTSODE. & his hand aþenode & hine æt-hrinende & þus cwæð; Ic wylle. beo ðu geclænsod.
( milts Strong Feminine Noun
mercy compassion benevolence kindness favor 2 joy )
1200 Anglo-Saxon Gospels, Hatton MS 38
Mar 1:41 Soðlice se hælend hine GE-MILTSEDE & his hand á-þenode & hine æt-hrinede & þus cwæð. Ic wille. byo þu ge-clænsed.
( milts Strong Feminine Noun
mercy compassion benevolence kindness favor 2 joy )
1395 Wycliffe Bible, John Wycliffe
Mar 1:41 And Jhesus HADDE MERCY on hym, and streiyte out his hoond, and towchyde hym, and seide to hym, I wole, be thou maad cleene.
1534 Tyndale Bible, William Tyndale
Mar 1:41 And Iesus had COPASSION on him and put forth his honde touched him and sayde to him: I will be thou clene.
1535 Coverdale Bible, Miles Coverdale
Mar 1:41 And it PITIED Iesus, and he stretched forth his honde, and touched him, and sayde: I wyll, be thou cleane.
1540 The Great Bible, Cramner Bible, Miles Coverdale
Mar 1:41 And Iesus had COMPASSION on hym, & puth forth his hande, touched hym, & sayeth vnto him: I wyll, be thou cleane.
1549 Matthew’s Bible, John Rogers
Mar 1:41 And Iesus had COMPASSYON on hym, and put forth hys hande, touched hym, & sayd to hym: I wyl, be thou cleane.
1550 Stephanus Greek Text
ὁ δὲ Ἰησοῦς σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ Θέλω καθαρίσθητι·
1568 The Bishop’s Bible, Matthew Parker
Mar 1:41 And Iesus had COMPASSION on hym, and put foorth his hande, touched hym, and sayth vnto hym: I wyll, be thou cleane.
1587 The Geneva Bible, William Whittingham
Mar 1:41 And Iesus had COMPASSION, and put foorth his hand, and touched him, and said to him, I wil: be thou cleane.
1611 King James Bible Authorized Version, Miles Smith
Mar 1:41 And Iesus mooued with COMPASSION, put foorth his hand, and touched him, and saith vnto him, I will, be thou cleane.
1729 English Trans. of the Bible, Mace N.T., Daniel Mace
Mar 1:41 Jesus then mov’d with COMPASSION, held out his hand, and touching him, said, I will, be thou healed.
1769 King James Bible Authorized Version, Benjamin Blayney
Mar 1:41 And Jesus, moved with COMPASSION, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
1770 Worsley Version, John Worsley
Mar 1:41 and Jesus, being moved with COMPASSION, stretched out his hand and touched him, and saith unto Him, I will;
1790 Wesley Version, John Wesley
Mar 1:41 And Jesus, moved with tender COMPASSION, stretching out his hand, touched him, and saith to him, I will: be thou clean.
1795 A Translation of the N.T. from the Original Greek, Thomas Haweis
Mar 1:41 Then Jesus, moved with COMPASSION, stretching out his hand, touched him, and said to him, I will; be thou cleansed.
1833 Webster Version, Noah Webster
Mar 1:41 And Jesus, moved with COMPASSION, put forth his hand, and touched him, and saith to him, I will; be thou clean.
1835 Living Oracles, Alexander Campbell
Mar 1:41 Jesus had COMPASSION, and stretching out his hand and touching him, said, I will, be you clean.
1849 Etheridge Translation, John Etheridge
Mar 1:41 And Jeshu had COMPASSION on him, and stretched forth his hand, touched him, and said, I will, be clean.
1852 Murdock Translation, James Murdock
Mar 1:41 And Jesus had COMPASSION on him, and stretched out his hand, and touched him, and said: I will; be thou clean.
1858 The N.T. Trans. from the Original Greek, Leicester Sawyer
Mar 1:41 And having COMPASSION on him, he stretched out his hand and touched him, and said to him, I will; be cleansed.
1865 The Emphatic Diaglott Interlinear Text, Benjamin Wilson
Mar 1:41 The and Jesus being moved with PITY, stretching out the hand, touched of him, and says to him; I will, be thou cleansed.
1865 The N.T. of Our Lord & Savior Jesus Christ, American Bible Union
Mar 1:41 And Jesus, moved with COMPASSION, stretched forth his hand and touched him, and says to him: I will; be thou cleansed.
1869 Noyes Translation, George Noyes
Mar 1:41 And Jesus, moved with COMPASSION, put forth his hand, and touched him, and saith, I will; be thou cleansed.
1873 The Cambridge Paragraph (Bible KJB), Frederick Scrivener
Mar 1:41 And Jesus, moved with COMPASSION, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
1881 Westcott & Hort Greek
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει αὐτῷ Θέλω, καθαρίσθητι·
1885 Revised Version, English Revised Version, Charles Ellicott
Mar 1:41 And being moved with COMPASSION, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
1890 Darby Version, John Nelson Darby
Mar 1:41 But Jesus, moved with COMPASSION, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.
1894 Scrivener’s Greek Text
ὁ δὲ Ἰησοῦς σπλαγχνισθείς, ἐκτείνας τὴν χεῖρα, ἥψατο αὐτοῦ, καὶ λέγει αὐτῷ, Θέλω, καθαρίσθητι·
1894 Tischendorf Greek Text
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει· θέλω, καθαρίσθητι.
1898 Young’s Literal Translation, Robert Young
Mar 1:41 And Jesus having been moved with COMPASSION, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, `I will; be thou cleansed;’
1901 American Standard Version, Phillip Schaff
Mar 1:41 And being moved with COMPASSION, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
1902 The Emphasised Bible, Joseph Rotherham
Mar 1:41 and, moved with COMPASSION, he stretched forth the hand, and touched him, and saith unto him––I am willing, Be cleansed!
1902 Trans. of the N.T. from the Original Greek, William Godbey
Mar 1:41 And Jesus being moved with COMPASSION, reaching forth His hand, touched him, and says to him, I will; be thou cleansed.
1904 The N.T. Revised & Translated, Adolphus Worrell
Mar 1:41 And Jesus, moved with COMPASSION, and stretching forth His hand, touched him, and saith to him, “I am willing; be cleansed.”
1904 The Twentieth Century N.T., Ernest Malan
Mar 1:41 Moved with COMPASSION, Jesus stretched out his hand and touched him, saying as he did so: “I am willing; become clean.”
1912 N.T. in Modern Speech, Richard Weymouth
Mar 1:41 Moved with PITY Jesus reached out His hand and touched him. “I am willing,” He said; “be cleansed.”
1918 The N.T. Trans. from the Sinaitic Manuscript, Henry Anderson
Mar 1:41 And moved with PITY he stretched forth his hand and touched him and said: I will; be clean.
1923 The N.T. an American Trans., Edgar Goodspeed
Mar 1:41 And he PITIED him and stretched out his hand and touched him, and said to him, “I do choose! Be cured!”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Patristic Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage
TheEarly Church Fathers 38 Volume Set WordSearch Add-On Version
“COMPASSION”
( 695 ) Occurrences in ( 595 ) Sections
“COMPASSION and JESUS”
( 351 ) Occurrences in ( 101 ) Sections
“MOVED WITH COMPASSION and JESUS”
( 695 ) Occurrences in ( 595 ) Sections
The following quotes are NOT direct quotes of Mark 1:41 but they are directly related to the DOCTRINE of a COMPASSIONATE JESUS CHRIST and NOT INDIGNANT.
170 A.D. Early Church Fathers – Ante-Nicene Fathers – Volume 9 – The Diatessaron of Tatian. – Section 18.
John 6:5 And Jesus lifted up his eyes, and saw great multitudes coming to him. And HE WAS MOVED WITH COMPASION for them, for [26] they were like sheep that were without a shepherd.
170 A.D. Early Church Fathers – Ante-Nicene Fathers – Volume 9 – The Diatessaron of Tatian. – Section 26.
[12, 13] And JESUS spake unto them also another parable: … And he arose, and came to his father. But his father saw him while he was at a distance, and was MOVED WITH COMPASSION [22] for him, and ran,
182-254 A.D. Early Church Fathers – Ante-Nicene Fathers – Volume 9 – Origen’s Commentary on Matthew. – Book 14.
And this truly GOOD KING was MOVED WITH COMPASSION for the man who owed him … but the Lord MOVED WITH COMPASSION for him did not merely forgive him with the idea of receiving his own back as a result of his patience, but even entirely released him and forgave him the whole debt. … the master was MOVED WITH COMPASSION for him, and he was released and forgiven in regard to the whole of the debt. But it were indeed a hard task to tell according to the conception of JESUS who is the one fellow-servant who was found to be owing a hundred pence,
182-254 A.D. Early Church Fathers – Ante-Nicene Fathers – Volume 9 – Origen’s Commentary on Matthew. – Book 14. – No Forgiveness to the Unforgiving.
but afterwards, being MOVED WITH COMPASSION, he released him and forgave him all the debt; … an account whenever the king comes to make a reckoning, having received the kingdom and having returned; … This one, then, having been released, and having been forgiven all the debt, “went out from the king and found one of his fellow-servants,” … Then observe the accuracy of the Scripture, how that the one fell down and “worshipped,” but the other fell down and did not worship but “besought;” and THE KING BEING MOVED WITH COMPASSION released him and forgave him all the debt,
354-430 A.D. Early Church Fathers – Nicene & Post-Nicene Fathers – First Series – Volume 6 – St. Augustin: – The Harmony of the Gospels. – Book II – Chapter XXX – Of the Section Where It is Recorded, that BEING MOVE WITH COMPASSION for the Multitudes, …
“And JESUS went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the kingdom of the gospel, and healing every sickness and every disease. But when He saw the multitudes, HE WAS MOVED WITH COMPASSION on them,
354-430 A.D. Early Church Fathers – Nicene & Post-Nicene Fathers – First Series – Volume 6 – St. Augustin: – The Harmony of the Gospels. – Book II – Chapter XLV
“When JESUS heard of it, He departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed Him on foot out of the cities. And He went forth, and saw a great multitude, and was MOVED WITH COMPASSION toward them, and He healed their sick.”[
354-430 A.D. Early Church Fathers – Nicene & Post-Nicene Fathers – First Series – Volume 6 – St. Augustin: – Sermons on Selected Lessons of the New Testament. – Sermon XXXIII
For as we have heard, “HIS LORD WAS MOVED WITH COMPASSION, and forgave him all the debt.”
354-430 A.D. Early Church Fathers – Nicene & Post-Nicene Fathers – First Series – Volume 6 – St. Augustin: – Sermons on Selected Lessons of the New Testament. – Sermon XLVIII
THE LORD “came nigh to the city; and behold there was a dead man being carried out” already beyond the gate. MOVED WITH COMPASSION, for that the mother, a widow and bereaved of her only son, was weeping, He did what ye have heard, saying, “Young man, I say unto thee, Arise. He that was dead arose, and began to speak, and He restored him to his mother.” He awakened Lazarus likewise from the tomb.
347-407 A.D. Early Church Fathers – Nicene & Post-Nicene Fathers – First Series – Volume 10 – The Homilies of St. John Chrysostom. – Homily XLIX.
Therefore they straightway also received their reward. For “JESUS,” it is said, “went forth, and saw a great multitude, and was MOVED WITH COMPASSION toward them, and He healed their sick.”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Internal Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage
“COMPASSION” ( 41 ) Occurrences in ( 39 ) Sections KJB OT/NT
“COMPASSION” ( 21 ) Occurrences in ( 20 ) Sections KJB NT
Mt 9:36 (KJB) But when he saw the multitudes, he was MOVED WITH COMPASSION on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
Mt 14:14 (KJB) And JESUS went forth, and saw a great multitude, and was MOVED WITH COMPASSION toward them, and he healed their sick.
Mt 15:32 (KJB) Then JESUS called his disciples unto him, and said, I have COMPASSION on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
Mt 18:27 (KJB) Then the lord of that servant was moved with COMPASSION, and loosed him, and forgave him the debt.
Mt 18:33 (KJB) Shouldest not thou also have had COMPASSION on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
Mt 20:34 (KJB) So JESUS had COMPASSION on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Mk 1:41 (KJB) And JESUS, moved with COMPASSION, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Mk 5:19 (KJB) Howbeit JESUS suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had COMPASSION on thee.
Mk 6:34 (KJB) And JESUS, when he came out, saw much people, and was MOVED WITH COMPASSIONtoward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
Mk 8:2 (KJB) I have COMPASSION on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
Mk 9:22 (KJB) And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have COMPASSION on us, and help us.
Lk 7:13 (KJB) And when the LORD saw her, he had COMPASSION on her, and said unto her, Weep not.
Lk 10:33 (KJB) But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had COMPASSION on him,
Lk 15:20 (KJB) And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had COMPASSION, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
Ro 9:15 (KJB) For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have COMPASSION on whom I will have COMPASSION.
Heb 10:34 (KJB) For ye had COMPASSION of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
1Pe 3:8 (KJB) Finally, be ye all of one mind, having COMPASSION one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
Jude 1:22 (KJB) And of some have COMPASSION, making a difference:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Greek Texts Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage
Greek Strong’s Number: 4697 Greek Word: σπλαγχνίζομαι
Transliteration: splanchnizomai Phonetic Pronunciation: splangkh-nid’-zom-ahee
Root: middle voice from <G4698> Cross Reference: TDNT – 7:548,1067 Part of Speech: v
Usage Notes:
English Words used in KJB:
HAVE COMPASSION 7 times
BE MOVED WITH COMPASSION 5 times
[Total Count: 12]
Strong’s Talking Greek & Hebrew Dictionary.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SAME GREEK WORD IN ALL OF THESE GREEK NEW TESTAMENT TEXTS
MATTER OF DEFINITION ONLY THEN!
Nestle GNT 1904
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει αὐτῷ Θέλω, καθαρίσθητι.
Westcott and Hort 1881
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει αὐτῷ Θέλω, καθαρίσθητι·
Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει αὐτῷ Θέλω, καθαρίσθητι·
RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ Ἰησοῦς σπλαγχνισθείς, ἐκτείνας τὴν χεῖρα, ἥψατο αὐτοῦ, καὶ λέγει αὐτῷ, Θέλω, καθαρίσθητι.
Greek Orthodox Church 1904
ὁ δὲ Ἰησοῦς σπλαγχνισθεὶς, ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ· Θέλω, καθαρίσθητι·
Tischendorf 8th Edition
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει· θέλω, καθαρίσθητι.
Scrivener’s Textus Receptus 1894
ὁ δὲ Ἰησοῦς σπλαγχνισθείς, ἐκτείνας τὴν χεῖρα, ἥψατο αὐτοῦ, καὶ λέγει αὐτῷ, Θέλω, καθαρίσθητι·
Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ Ἰησοῦς σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ Θέλω καθαρίσθητι·
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Manuscript Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage
MARK 1:41 (Münster)
σπλαγχνισθεὶς = COMPASSION
IS FOUND IN THE FOLLOWING MANUSCRIPTS
copsa {Date=III/IV; Text type=A}
copbo {Date=III/IV; Text type=A}
א {Date=IV (א¹ IV-V;א² VII;א³ XII); Text type=A (Jn 1-8 W)(א³ is B)}
B {Date=IV; Text type=A (like p46, p66, p72, p75 and T)}
vg {Date=IV; Text type=A in Acts,James-Rev and W in Gospels and Paul}
goth {Date=IV; Text type=B in the Gospels, Paul}
syrs {Date=late IV; Text type=W in Mt-Heb}
Basil {Date=379; Text type=B}
Ambrosevid {Date=397; Text type=W}
A {Date=V; Text type=B (Gospels); A (rest) (like 33 and 436)}
C {Date=V; Text type=A (a bit B) (Gospels, Acts, Paul, Rev); like f1739 (A, un po’ W) in the Catholics}
W {Date=V; Text type=B (Mt; Lu 8:13-end), W (Mk 1-5:30), C? (Mk 5:31-16), A (Lu 1:1-8:12; Jn)}
ite {Date=V; Text type=W}
syrp {Date=V; Text type=B in the Gospels, A in Acts}
arm {Date=V; Text type=C in the Gospels, A in Rom-Rev}
geo {Date=V; Text type=C in the Gospels, A in Rev}
Σ {Date=VI; Text type=B}
090 {Date=VI; Text type=B}
itf {Date=VI; Text type=W}
syrpal {Date=VI; Text type=C in Mt-Lu, B in John}
eth {Date=VI; Text type=A in Rev and a bit in Paul}
itq {Date=VI/VII; Text type=W}
syrh {Date=616; Text type=B in the Gospels; mg is C in the Gospels and W in Acts,James-Rev}
itaur {Date=VII; Text type=W}
E {Date=VIII; Text type=B}
L {Date=VIII; Text type=A (like B); B in Mt 1-18}
0233 {Date=VIII; Text type=mostly B}
itl {Date=VIII; Text type=W}
F {Date=IX; Text type=B}
G {Date=IX; Text type=B}
K {Date=IX; Text type=B}
Δ {Date=IX; Text type=A (Mark), B (rest)}
Θ {Date=IX; Text type=C in Mc, B? in the rest}
Π {Date=IX; Text type=B}
0130 {Date=IX; Text type=mostly B}
33 {Date=IX; Text type=Letters (except Romans) text A; Gospels and Acts mostly A; Romans B (like 2344)}
565 {Date=IX; Text type=C – like Θ in Mark f1 in John}
892 {Date=IX; Text type=A, a bit B}
Lect {Date=IX; Text type=B}
slav {Date=IX; Text type=B}
1424 {Date=IX/X; Text type=f1424 in the Gospels (a bit C)}
1079 {Date=X; Text type=B}
28 {Date=XI (sup XV); Text type=In Mark, like W, f1, f13, 565, 700}
700 {Date=XI; Text type=C – like Θ, 565; Mt 1-13; Lu 11-24 B}
1006 {Date=XI; Text type=A}
1216 {Date=XI; Text type=f1216}
1243 {Date=XI; Text type=f1739 in the Catholics}
1195 {Date=1123; Text type=B}
1230 {Date=1124; Text type=B}
157 {Date=c. 1125; Text type=a bit A}
180 {Date=XII; Text type=B}
1010 {Date=XII; Text type=B}
1071 {Date=XII; Text type=C}
1241 {Date=XII; Text type=A in Luke, less in John 1-15; a bit in Mat and Mark; Acts B; a bit A in Paul; in the Catholics like f1739}
1344 {Date=XII; Text type=B}
1365 {Date=XII; Text type=B}
1505 {Date=XII; Text type=f2138 in Acts and the letters}
1646 {Date=1172; Text type=W in Atti}
itc {Date=XII/XIII; Text type=W}
579 {Date=XIII; Text type=Mixed A/B}
597 {Date=XIII; Text type=B}
1009 {Date=XIII; Text type=B}
1242 {Date=XIII; Text type=B}
1292 {Date=XIII; Text type=f2138 in the Catholics}
1546 {Date=1263?; Text type=B}
1342 {Date=XIII/XIV; Text type=A in Mark; Luke 6-10}
2148 {Date=1337; Text type=B}
2174{Date=XIV; Text type=B}
2427 {Date=XIV; Text type=A, like B}
205 {Date=XV; Text type=f1; very similar to 209}
1253 {Date=XV; Text type=B}
ς {Date=1550; Text type=B}
WH {Date=1881; Text type=A}
NA {Date=1979; Text type=A}
f1 {Text type=C}
f13 {Text type=C}
Byz{Text type=B}
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The King James Bible and many other versions throughout history have it right.
With such overwhelming evidence in support of the genuineness of the passage above, why would anyone want to change it? What was and is the motivation behind these changes in the modern versions?
How Many Changes, Missing Words, Deleted Verses and Omitted Phrases Will You Tolerate?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~